-
1 Қаржы операциялары, сақтандыру
Финансовые операции, страхованиеТауарды сақтандыруды алушы мойнына алады.
Страхование товара берет на себя получатель.
Тауарды біздің есебімізден сақтандырыңызшы.
Застрахуйте, пожалуйста, товар за наш счет.
Сақтандыру қоғамына.
В страховое общество.
Егер бұл келісімшартта көзделген болса.
Если это предусмотрено контрактом.
Кеше біз... сақтандыру шартына қол қойдық.
Вчера мы подписали договор... страхования.
- теңіз
- морского
Кезекті сақтандыру жарнасын.
Очередной страховой взнос.
Біз сақтандыру шарты жөніндегі міндеттемелерден өзімізді босатамыз.
Мы освобождаем себя от обязательств по договору страхования.
Вы имеете право на застрахованное имущество.
Біз сақтандырылған мүлікке құқықтан бас тартамыз.
Мы отказываемся от права на застрахованное имущество.
Сақтандыру келісімшартының барлық шарттары бізді қанағаттандырады.
Нас устраивают все условия контракта страхования.
Ең алдымен сіздер сақтандыру бойынша салықтар төлеуге тиіссіздер.
Прежде всего вы должны уплатить налоги по страхованию.
Барлық ресімдеулер орындалған бойда.
Как только будут выполнены все формальности.
Біз... полисін алдық.
Мы получили полис...
- саяхат
- на путешествие.
Сізде... бар ма?
У вас есть...?
... жазып берді?
Кем был выписан...?
Сіз... мазмұнымен таныстыңыз ба?
Вы познакомились с содержанием...?
Біз... сақтандыру полисінің шарттарын қарап шықтық.
Мы рассмотрели условия страхования полиса... по небрежности
Біз сақтандыру жауапкершілігінің өзгертілуі мүмкіндігін көздейтін полис толтырдық.
Мы составили полис, предусматривающий возможность изменения страховой ответственности.
Біз сізге... табыс еттік.
Мы представили вам...
- страховой полис.
Сіз... келе ме?
Вы хотите... ?
Біз толық (толық емес) құнға сақтандыру жасадық.
Мы произвели страхование в полную (неполную) стоимость.
... сақтандыру шығынын кім көтереді?
Кто будет нести расходы по страхованию от... ?
- пожаров
Біз... сақтандырдық.
Мы застраховали...
- жүкті
- груз
- зауытты
- завод.
Сіз сақтанушының... зерделедіңіз бе?
Вы изучили... страхователя?
- права
Вы знакомы с условиями, принятыми в страховой практике?
Сіздің... құқыңыз бар.
Вы имеете право на...
- премию
- застрахованное имущество.
... қалай жүзеге асырылады?
Как будет осуществляться... ?
Біз сақтандыру оқиғасының басталуы мүмкіндігін ескеруге тиіспіз.
Мы должны учитывать возможность наступления страхового случая.
Сақтандырушының мүдделері қорғалуға тиіс.
Интересы страховщика должны охраняться.
Сақтандыру практикасында... орын алады.
В страховой практике имеют место...
- смешанные страховые риски.
Сақтандыру туралы келісімшарт жекеменшіктік залалдарды өтеуді көздейді.
Контракт о страховании предусматривает возмещение частных убытков.
Біз қызметкерлердің өндірістік қатерлер мен жазатайым оқиғалардан сақтандырылуын қамтамасыз етеміз?
Мы обеспечим страхование персонала от производственных рисков и несчастных случаев.
Біз тек объектілерді ғана емес, сонымен бірге құрылыстың мүліктік құндылықтарын да өрттен және дүлей апаттардан сақтандырамыз.
Мы страхуем не только объекты, но и материально-имущественные ценности строительства от пожаров и стихийных бедствий.
Ал егер мұндай жағдай туа қалса, шығындарды кім төлейді?
А кто оплатит расходы, если такая ситуация возникнет?
Шығындар объектінің құнына жатқызылады.
Расходы будут отнесены на стоимость объекта.
Казахско-русский экономический словарь > Қаржы операциялары, сақтандыру
-
2 теңіз сақтандыруы шарты
Казахско-русский экономический словарь > теңіз сақтандыруы шарты
См. также в других словарях:
МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ ДОГОВОР — ДОГОВОР МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ … Юридическая энциклопедия
МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ ДОГОВОР — (см. ДОГОВОР МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ) … Энциклопедический словарь экономики и права
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОЮЗ МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ — (МСМС) Объединение национальных организаций и отдельных страховых компаний, проводящих страхование морских судов, грузов и фрахта. Основан в 1874 г. в Берлине, Германии. С 1946 г. штаб квартира МСМС г.Цюрих, Швейцария. Цель МСМС представительство … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
Договор морского страхования — договор страхования, в котором объектом страхования является судно как транспортное средство (hull); или груз, перевозимый на судне (карго); или доходы судовладельца от фрахта; или правовая (гражданская) ответственность за халатность или… … Финансовый словарь
Договор морского страхования — (англ contract of marine insurance) по законодательству РФ о торговом мореплавании договор, в соответствии с которым страховщик обязуется за обусловленную плату (страховую премию) при наступлении предусмотренных договором опасностей или… … Энциклопедия права
АМЕРИКАНСКИЙ ИНСТИТУТ АНДЕРРАЙТЕРОВ МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ — Год основания: 1898. Штаб квартира: г.Нью Йорк (New York), штат Нью Йорк (NY), США. Члены: страховщики морского страхования, уполномоченные проводить операции страхования в одном или нескольких штатах США. Цели: изучение и анализ международных… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОЮЗ МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ — Штаб квартира: г. Цюрих (Zurich), Швейцария (Switzerland). Члены: ассоциации морского страхования более чем из 45 стран. Цели: проведение ежегодных конференций по вопросам морского страхования и развития морского страхования на международном… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Договор морского страхования — (англ contract of marine insurance) по законодательству РФ о торговом мореплавании договор, в соответствии с которым страховщик обязуется за обусловленную плату (страховую премию) при наступлении предусмотренных договором опасностей или… … Большой юридический словарь
Договор морского страхования — По договору морского страхования страховщик обязуется за обусловленную плату (страховую премию) при наступлении предусмотренных договором морского страхования опасностей или случайностей, которым подвергается объект страхования (страхового… … Официальная терминология
ДОГОВОР МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ — в соответствии со ст. 204 КТМ по договору морского страхования страховщик обязуется за обусловленную плату (страховую премию) при наступлении предусмотренных в договоре опасностей или случайностей, которым подвергается объект страхования… … Юридический словарь современного гражданского права
ДОГОВОР МОРСКОГО СТРАХОВАНИЯ — (CONTRACT OF MARINE INSURANCE) разновидность договора страхования, по которому одна сторона (страховщик) принимает на себя за обусловленное вознаграждение (страховую премию) обязанность возместить убытки др. стороны (страхователя), происшедшие… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению